先日本屋さんに入って文庫本の所を見ていて
ふと目に入ったほんがあった。
ペラペラとめくってみると、
知っている地名や神社の名が出てくる。
ラフカディオ・ハーンの日本の面影である。
松江観光の目玉にもなっているのに
これまで、ハーンの本は読んだことがなかった。
日本の面影が書かれたのは、1890年代、
今から120年も前のことになる。
ところが、文章の中に出てくる地名や
神社の紹介は今と変わらない。
ハーンが、松江から出雲大社の詣でるところなど
一緒に船に乗り、一緒に歩いているような錯覚になる。
当時と今と変わってないのだ。
なんだか安心する。
それにしても、ハーンの日本についての
知識や造詣に詳しいのには驚く。
日本の生け花を賞賛している
文章など本当に驚かされる。
もっと、自分たちが足元のことに
気づかないといけないのだなー
ときずかされた・・・。
山田